<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>tripu &#187; Japanese</title>
	<atom:link href="http://blog.tripu.info/item/category/japanese/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.tripu.info</link>
	<description>1.0rc2</description>
	<lastBuildDate>Sat, 28 Aug 2010 11:38:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>トリプの日本　一</title>
		<link>http://blog.tripu.info/item/nihon</link>
		<comments>http://blog.tripu.info/item/nihon#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 00:38:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tripu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Videos]]></category>
		<category><![CDATA[2007]]></category>
		<category><![CDATA[2008]]></category>
		<category><![CDATA[トリプ]]></category>
		<category><![CDATA[Ghost in the Shell]]></category>
		<category><![CDATA[July]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[September]]></category>
		<category><![CDATA[trip]]></category>
		<category><![CDATA[tripu]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>
		<category><![CDATA[日本]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tripu.info/?p=122</guid>
		<description><![CDATA[きのうこのビデオをしました。しゃしんはきょねん私の日本にりょこうでとったしゃしんです。おんがくは川井憲次の「GHOST IN THE SHELL」のソウンド-トラックです。 ところで今日日本語のじゅぎょうをさいかいしました！ Categories: Japan, Japanese, Videos; Tags: 2007, 2008, トリプ, Ghost in the Shell, Japan, July, Music, September, trip, tripu, video, 日本 5 comments so far        © 2006-2010 tripu        ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>きのうこのビデオをしました。しゃしんは<a href="http://flickr.com/photos/tripu/sets/72157601778839958/detail" title="「Japan, September 2007」 ">きょねん私の日本にりょこうでとったしゃしん</a>です。おんがくは<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%9D%E4%BA%95%E6%86%B2%E6%AC%A1" title="川井憲次">川井憲次</a>の「GHOST IN THE SHELL」のソウンド-トラックです。</p>
<p>ところで今日日本語のじゅぎょうをさいかいしました！</p>
<p class="no-indent centred"><a href="http://jp.youtube.com/watch?v=itZg6EX2Zgg" title="「トリプの日本　一」"><img src="http://i.ytimg.com/vi/itZg6EX2Zgg/0.jpg" alt="「トリプの日本　一」" /></a></p>
<hr />
<p><small><strong>Categories:</strong> <a href="http://blog.tripu.info/item/category/japan" title="View all posts in Japan" rel="category tag">Japan</a>, <a href="http://blog.tripu.info/item/category/japanese" title="View all posts in Japanese" rel="category tag">Japanese</a>, <a href="http://blog.tripu.info/item/category/videos" title="View all posts in Videos" rel="category tag">Videos</a>; <strong>Tags:</strong> <a href="http://blog.tripu.info/item/tag/2007" rel="tag">2007</a>, <a href="http://blog.tripu.info/item/tag/2008" rel="tag">2008</a>, <a href="http://blog.tripu.info/item/tag/%e3%83%88%e3%83%aa%e3%83%97" rel="tag">トリプ</a>, <a href="http://blog.tripu.info/item/tag/ghost-in-the-shell" rel="tag">Ghost in the Shell</a>, <a href="http://blog.tripu.info/item/tag/japan" rel="tag">Japan</a>, <a href="http://blog.tripu.info/item/tag/july" rel="tag">July</a>, <a href="http://blog.tripu.info/item/tag/music" rel="tag">Music</a>, <a href="http://blog.tripu.info/item/tag/september" rel="tag">September</a>, <a href="http://blog.tripu.info/item/tag/trip" rel="tag">trip</a>, <a href="http://blog.tripu.info/item/tag/tripu" rel="tag">tripu</a>, <a href="http://blog.tripu.info/item/tag/video" rel="tag">video</a>, <a href="http://blog.tripu.info/item/tag/%e6%97%a5%e6%9c%ac" rel="tag">日本</a></small></p>
<p><a href="http://blog.tripu.info/item/nihon#comments">5 comments so far</a>        © 2006-2010 <a href="http://tripu.info">tripu</a>        <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/uk/"><img alt="Creative Commons License" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/2.0/uk/80x15.png"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.tripu.info/item/nihon/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Casio EX-word XD-SP7500 Japanese-Spanish-English</title>
		<link>http://blog.tripu.info/item/casio</link>
		<comments>http://blog.tripu.info/item/casio#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 22:05:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tripu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Computers]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tripu.info/item/casio</guid>
		<description><![CDATA[Today I ordered this little marvel: 27 thesaurus and dictionaries of Japanese, Spanish and English. Quick jump among dictionaries. Hand-written kanji recognition. Encyclopedias with images. Dictionaries of proverbs, computer jargon, business and economics, kanji and katakana. 10K spoken Japanese words (not synthesised but actual human voice). Backlight. SD card slot. USB port. Speaker plus headphone [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="capitals">Today I ordered</span> <a href="https://www.whiterabbitpress.com/product.php?productid=16560&amp;cat=262&amp;page=1" title="At White Rabbit Press">this little marvel</a>:</p>
<p class="no-indent centred"><a href="http://flickr.com/photos/tripu/2325013471" title="Casio EX-word XD-SP7500 Japanese-Spanish-English"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2341/2325013471_fdf6080349_o_d.jpg" title="Casio EX-word XD-SP7500 Japanese-Spanish-English" /></a></p>
<ul>
<li>27 thesaurus and dictionaries of Japanese, Spanish and English.</li>
<li>Quick jump among dictionaries.</li>
<li>Hand-written kanji recognition.</li>
<li>Encyclopedias with images.</li>
<li>Dictionaries of proverbs, computer jargon, business and economics, kanji and katakana.</li>
<li>10K spoken Japanese words (not synthesised but actual human voice).</li>
<li>Backlight.</li>
<li><abbr title="Secure Digital">SD</abbr> card slot.</li>
<li><abbr title="Universal Serial Bus">USB</abbr> port.</li>
<li>Speaker plus headphone output.</li>
</ul>
<p>Hopefully it will find its way from Japan to the <abbr title="Unique Kingdom">UK</abbr> and will be safe with me in a few days.</p>
<p>Isn&#8217;t it <em>beautiful</em>?</p>
<hr />
<p><small><strong>Categories:</strong> <a href="http://blog.tripu.info/item/category/computers" title="View all posts in Computers" rel="category tag">Computers</a>, <a href="http://blog.tripu.info/item/category/japanese" title="View all posts in Japanese" rel="category tag">Japanese</a>; <strong>Tags:</strong> </small></p>
<p><a href="http://blog.tripu.info/item/casio#comments">7 comments so far</a>        © 2006-2010 <a href="http://tripu.info">tripu</a>        <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/uk/"><img alt="Creative Commons License" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/2.0/uk/80x15.png"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.tripu.info/item/casio/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>104</title>
		<link>http://blog.tripu.info/item/104</link>
		<comments>http://blog.tripu.info/item/104#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Feb 2007 22:13:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tripu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Images]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.tripu.info/item/104</guid>
		<description><![CDATA[This morning on the train I wrote down from memory the 104 syllables of the hiragana alphabet without any mistake for the first time, including all modified and compound syllables and pronunciation exceptions. I find it very gratifying to be able to read and write all those alien symbols. (Even if the most complex sentence [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="capitals"><span class="huge">T</span>his morning on</span> the train I wrote down from memory the 104 syllables of the <a href="http://www.guidetojapanese.org/hiragana.html" title="ひらがな" lang="ja"><em>hiragana</em> alphabet</a> without any mistake for the first time, including all modified and compound syllables and pronunciation exceptions.</p>
<p>I find it very gratifying to be able to read and write all those alien symbols. (Even if the most complex sentence that I&#8217;m able to build for the moment goes like “is that Takahashi&#8217;s apple?”).</p>
<p>Next target: the same 104 sounds in <a href="http://www.guidetojapanese.org/katakana.html" title="カタカナ" lang="ja"><em>katakana</em></a>.</p>
<p>Many apologies for such a “so what?” post, but I was so happy this morning.</p>
<p class="no-indent centred"><a href="http://www.flickr.com/photos/tripu/396930177/" title="Go to Flickr to see this image"><img src="http://farm1.static.flickr.com/166/396930177_3e86c1738f_d.jpg" alt="Go to Flickr to see this image" /></a></p>
<hr />
<p><small><strong>Categories:</strong> <a href="http://blog.tripu.info/item/category/images" title="View all posts in Images" rel="category tag">Images</a>, <a href="http://blog.tripu.info/item/category/japanese" title="View all posts in Japanese" rel="category tag">Japanese</a>; <strong>Tags:</strong> </small></p>
<p><a href="http://blog.tripu.info/item/104#comments">15 comments so far</a>        © 2006-2010 <a href="http://tripu.info">tripu</a>        <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/uk/"><img alt="Creative Commons License" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/2.0/uk/80x15.png"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.tripu.info/item/104/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
