10 entries in

Life
Pretty random stuff

Journalists

I think journalists are a funny species. At least Spanish journalists are.

In Spain we are sadly used to mistranslated English numerals, for instance. There aren’t “seis billones de seres humanos” in this planet, for god’s sake. And if Spain’s GDP amounted to as many “billones de euros” as some Spanish journalists believe, we would be by far the largest economy in the world.

They lazily adopt foreign words and expressions in a horrible way. “Remover un obstáculo” will never help solving anything — actually it would be rather difficult to do unless such obstacle was made up of mud. In Spanish, the demonym “americano” covers all inhabitants of Patagonia as well as all Americans (we specifically have “estadounidense” for those), so there are no “Américas” for us.

But many journalists even display an astonishing ignorance of the rules of their own language. If some prize has been awarded 42 times before now, the current award is not “la cuarenta y tres edición”, but “la cuadragésima tercera”.

And what to say about their coverage of science and technology news? I think British media are more rigorous, but in Spain many journalists still call the WWW “el ciberespacio”. I know some folks who spend more time within the internet than out of it, and they almost never use that word. For some Spanish journalists, anything that remotely sounds computerish is always “virtual”, “multimedia” and “interactivo”.

As if all that was not enough, sometimes it seems that they don’t even ponder the meaning of what they write.

This evening I read on the electronic edition of “El país” this headline:

“Ryanair ofrecerá en 2008 un viaje a la Luna de bajo coste”

My first thought was that Ryanair might be planning to start flying sub-orbital some day. It sounded odd, but still feasible.

But when I went on reading the body, the news were that Ryanair was about to have such space flight as soon as next year!

No need to read more; I assumed that April fools’ day had soaked once more in the media of countries that don’t recognize the significance of that day.

One hour later I come back to find that “El país” has edited the article prepending some apologies, but not mentioning that they were victims of a prank! In fact they link to the item by Europa press and to Ryanair’s news release itself, as if saying “they told us; it’s not our fault”. But reality is you only need to read the latter to detect the joke flashing before your eyes: “[…] By 2020, Ryanair Orbital aims to make the moon as attractive a holiday destination as Alicante or Málaga. […] Reach for the stars from just 1c (one-way excludes taxes and charges)”.

“El país” is no unreliable e-zine, but probably the most important newspaper of record in Spain. Although sometimes it lacks a good proofreader.

3 Apr 2007 9 comments so farLife


Un año

Lo que sigue es un ladrillo ombligocéntrico que no puede interesar a nadie más que a mí mismo. Seguro que tienes mejores cosas que hacer que leerlo :¬)

El 21 de marzo del año pasado llegué a Londres Heathrow, solo, con mis maletas, para buscar piso y trabajo (no tenía nada excepto a mi amiga Araceli y su hospitalidad). Tres días después tenía una habitación en un piso compartido (que cambiaría luego por otro). Un mes y pico más tarde empecé a trabajar en una pequeña empresa, en la que sigo a día de hoy.

El miércoles de la semana pasada hizo un año que vivo en Inglaterra.

He batido pues mi récord personal de permanencia: unos diez meses en Milán, prácticamente un año en Sevilla… quién sabe cuánto tiempo en Londres.

Suelo reflexionar sobre mi situación; ése es el tipo de cosas que uno puede hacer en mis circunstancias. Pero parece que cumplir el periodo redondo lo hace más trascendente. Así que en estos días estoy intentando hacer el diff de mi vida entre la revisión de hace un año y la actual. E intento ser objetivo. Me parece importante, porque en función de esos cambios habrá que decidir qué hacer a continuación. Si el desarrollo ha sido bueno, habrá que seguir en la misma dirección. Si las cosas no funcionan bien según el diseño inicial, quizás haya que crear una etiqueta e iniciar una nueva rama (y si hay que hacer una migración, ésta podría ser complicada). Podría ser necesario, incluso, revertir los cambios en ciertas partes y volver a revisiones anteriores.

Ahí va un diff caprichoso, desordenado, incompleto y seguramente no tan objetivo:

Me queda un año menos para hacer cosas antes de espicharla. Con 26′5 años, hace tiempo que el cristal en la palma de mi mano es amarillo. Pero también tengo un año más de experiencia, y es un poco menos probable que cometa los mismos errores que haya podido cometer en los 26′5 años anteriores. También puedo contar más batallitas; tantas como caben en un año. Como persona, soy un año más «interesante» y también un año más coñazo. (Lógicamente, y dado que no tengo ningún control sobre el factor «devenir inexorable del tiempo», todo esto importa poco en realidad).

Mi DMSQ es más alta ahora. Tengo muy cerca a un puñado de personas a las que quiero, pero la inmensa mayoría de mis familiares y amigos están en «zona 7» (también llamada «zona Ryanair») y no puedo verlos sin coger un avión (aunque al menos ahora me es más fácil viajar a cualquier sitio que hace un año). Muchas de mis relaciones se han debilitado, o han cambiado significativamente en este año. De todos es sabido que el amistón y el cariñón, partículas subatómicas responsables de las relaciones humanas, tienden a desintegrarse en partículas de menor energía cuando se ven obligadas a viajar distancias superiores a unos pocos cientos de km.

Mi día a día es bastante más variado de lo que era hace un año, por el simple hecho de estar aquí y ser un guiri. Incluso la rutina de los días de trabajo sin nada especial es un poco más interesante. Soy una especie de turista en estado semivegetativo durante 24 horas al día, aunque también sea un currito con todas las de la ley.

En general, ahora me es más difícil relacionarme con la gente que tengo alrededor. Da igual que sea un mero dependiente, un colaborador del trabajo o un amigo potencial: el idioma y la cultura son una barrera a menos que uno sea oriundo o bilingüe (y yo ya nunca lo seré). Relacionándome con nativos soy menos elocuente, preciso, divertido, ocurrente y educado. ¡No es que sea todo eso hablando en español! Pero en cualquier caso, en inglés lo soy aún menos.

Mi inglés es bastante mejor que hace un año. Supongo. De malo a regular. Me es muy difícil evaluar cuánto he aprendido en este tiempo. Pero sí creo que lo entiendo bastante mejor y lo leo con menos esfuerzo. También me siento un poco más cómodo hablándolo y mi vocabulario se ha ampliado. En cuanto a mi italiano, se ha mantenido estable con pronóstico reservado; está un año más oxidado, pero al menos lo uso de vez en cuando. He empezado a aprender japonés, que es algo que siempre había querido hacer, y que me ilusiona.

Mi sueldo neto es mucho más alto que hace un año, incluso pagando un porcentaje mayor de impuestos. El alquiler de mi habitación, el transporte, la comida y en general cualquier cosa también me cuestan mucho más ahora, pero aún así la diferencia es positiva. Además, las cosas que cuestan más o menos lo mismo en cualquier parte del mundo (un iPod, un billete de avión, el alojamiento de esta bitácora) son para mí bastante más baratas ahora en términos relativos.

Hay muchas más cosas ocurriendo a mi alrededor. Sea ocio, deporte, cultura o política, siempre hay mil cosas importantes a escasos kilómetros de mí. Y no importa que la compare con Granada, Sevilla o Madrid: esta ciudad siempre gana en cantidad y en variedad. Londres es, oficialmente, «la polla» (Golan dixit). Lo malo es que no estoy aprovechando todas esas posibilidades por falta de ánimo y de quórum.

Como peor. Aquí tengo poca variedad de productos naturales sin alterar (¡pescado!) y abunda la comida facilona, artificial y no muy sana.

Me da menos el sol, hay menos luz, el invierno es chungo. Aunque esto no lo llevo tan mal como me temía (ventajas de ser un friki misántropo intrapuertas). Lo bueno es que en primavera y en verano los días son aún más largos que en España, y no hace tanto calor.

Etcétera.

Ahora tengo que dejarlo reposar con tranquilidad.

2 Apr 2007 4 comments so farLife


Bookdropping

The other day, as my train slowly entered the station and arrived to the platform, I noticed something falling to the floor when somebody got up to leave the train. The mature woman sitting behind me had dropped something accidentally. Or so I thought.

It was a book. I stooped to pick it up for her — trying to read its title at the same time, of course. It was “On Beauty”, by Zadie Smith. I already knew that book because it received very good critics and won some important prize, and had been since heavily promoted here in England. I had been seeing it in the hands of commuters lately.

I handed the book back to the lady expecting the preceptive “oh thank you very much” plus broad smile that I so much appreciate since I arrived to this country. Instead of that, the woman made me a gesture of subtle negation and stammered out something that I didn’t understand. Suddenly it dawned on me: this lovely lady is a bookcrosser in disguise!

I was happy with the possibility of rescuing a book from the wild for the second time in my life. But I saw no sticker of Bookcrossing on its cover. Why?

Then the woman, noticing my confusion, looked at me again in guiltiness and confessed in a whisper:

“I can’t stand it. I don’t like it. Do you want it?”

Sure.

Her guilty confession kept me laughing at intervals for the rest of that day. She was no bookcrosser. She was a bookdropper. Cool. Next time you realise that you actually loathe a book that you began to read just because all your friends were loving it, don’t suffer. Instead, perform a sophisticated act of generous bookdropping in some crowded place. (Just make sure before that nobody is close enough as to offer it back to you). That might save yourself hundreds of boring pages and quite a few pathetic attempts to highbrow comments among your mates. And it’s a smart, environmentally friendly move which Al Gore himself would be proud campaigning for.

I wonder how many books are bought (and maybe read) just because of ads and trends. I myself have put it now in my queue, but after some other more important books.

By the way, bookdropping.com is already registered, but bookdropping.info remains available…

Go to Flickr to see this image

9 Mar 2007 2 comments so farBooks, Images, Life


104

This morning on the train I wrote down from memory the 104 syllables of the hiragana alphabet without any mistake for the first time, including all modified and compound syllables and pronunciation exceptions.

I find it very gratifying to be able to read and write all those alien symbols. (Even if the most complex sentence that I’m able to build for the moment goes like “is that Takahashi’s apple?”).

Next target: the same 104 sounds in katakana.

Many apologies for such a “so what?” post, but I was so happy this morning.

Go to Flickr to see this image

20 Feb 2007 15 comments so farImages, Life


6:00 am

«Quillo, no te lo vas a creer: ¡en la puerta está tocando un tío con corbata! ¡¡y con pinta de “ti-vi láisens”!!»

— Pablo, despertándome en susurros esta mañana a las 6:00 am.

Efectivamente, un funcionario se pasó esta mañana tempranito; aunque era por algo que no tiene nada que ver con nosotros.

La emoción de vivir en UK.

19 Feb 2007 5 comments so farLife, UK


Porno para chicas

Hace algún tiempo me dio por buscar porno dirigido a mujeres y los resultados fueron muy decepcionantes.

Sí, ya sé lo que estáis pensando: «pues claro, ¿qué esperabas? Eso es como buscar novelas rosas para hombres heterosexuales». Pero me resistía a pensar que nadie se hubiese molestado nunca en escribir y producir una porno contando la otra mitad de la historia, como a la otra mitad le gustaría que ésta fuese. Alguien debía haberlo hecho, ¿no? Habiendo una buena cantidad de mujeres que aceptan el porno estándar, e incluso una minoría que realmente lo disfruta, no es tan descabellado.

Parece imposible que ninguna productora se haya dedicado a hacer películas que no aburran, repelan y/o indignen a las chicas. Cierto que sería un mercado muy pequeño comparado con el de los hombres. Pero por otro lado quien empezase a hacerlo no tendría ninguna competencia. Puede que respondiesen pocas, poquísimas mujeres, ¡pero casi nadie había pensado antes en ellas! Ésa si que es una larga cola. Y no la de Peter North (lo siento, tenía que ponerlo).

Encontré en algún libro unas pocas direcciones web y nombres propios de directoras de cine porno. Cuando lo consulté en Internet, las supuestas directoras en realidad se dedicaban a escribir en revistas y a dar charlas sobre feminismo. Y las presuntas webs para mujeres… bueno, parecían una web porno como otra cualquiera. Si acaso unos tonos rosas aquí y allá para cumplir. Y unas florecillas. Salvo por esos detalles, las páginas para mujeres presentaban en portada las habituales funciones sinusoidales definidas a trozos (a base de polímeros de silicio) y los mismos arquenterones taladrados forzando el macro de la cámara. Que digo yo que si de eso se trataba, ya podrían poner florecillas rosas en los decorados de todas las películas porno y así se convertirían en pelis unisex y gustarían automáticamente a ambos miembros de la pareja.

Read the rest of this entry »

14 Feb 2007 9 comments so farLife, Videos


Let it snow!

“Oh, the weather outside is frightful
but the fire is so delightful
And since we’ve no place to go
let it snow! Let it snow! Let it snow!

It doesn’t show signs of stopping
and I’ve bought some corn for popping
The lights are turned way down low
Let it snow! Let it snow! Let it snow!

When we finally kiss goodnight
how I’ll hate going out in the storm!
But if you’ll really hold me tight
all the way home I’ll be warm

The fire is slowly dying
and, my dear, we’re still goodbying
But as long as you love me so
let it snow! Let it snow! Let it snow!”

— Sammy Cahn

Go to Flickr to see this image Go to Flickr to see this image Go to Flickr to see this image Go to Flickr to see this image

Go to Flickr to see this image Go to Flickr to see this image Go to Flickr to see this image Go to Flickr to see this image

Go to Flickr to see this image Go to Flickr to see this image Go to Flickr to see this image Go to Flickr to see this image

Go to Flickr to see this image Go to Flickr to see this image Go to Flickr to see this image Go to Flickr to see this image

9 Feb 2007 No comments yetImages, Life, UK


On this world

I will never stop being surprised by this digital world. How can you be exploring it many hours every week for years, and still find so much unexpected beauty, creativity, misery, shit, information and disinformation, all in new formats, all tangled and evolving, threatening and blossoming in real time?

Some parts of what follows may be wrong, I really don’t know. (And that’s the spirit of the web, too).

Today by sheer chance I found Mia Rose, a teenager from Wimbledon who posted on YouTube some videos of herself singing covers, and also a few songs by her own. She is very talented (far more than those dummies from X Factor and alike) and gained an impressive base of fans in a short time.

“Husband to be”

“Never on your own”

It happened that some executives of some big record label in the USA noticed that, too. And they wanted to talk to her, who is just a girl from London with an account in YouTube. So by the time you read these lines she may be signing her first contract with a major label, which is wonderful and disappointing at the same time.

I mean, being under 20 she has already arrived in weeks to where many other good musicians will never arrive, and that is thanks to that over-hyped, web -2.0, massive store of frames with null usability called YouTube. And that’s great.

But, on the other hand, she had already become known and recognised without the need for any of those greedy companies. Is she going to betray the spirit of the web? (Mia, this is mere rambling — go ahead and become rich. I really mean it).

People with true talent, people born with that “touch” within, they just need some good advice, a modest investment and a little bit of experience to achieve big things. That is Imogen Heap. Or Kevin Smith. Both are talented, very young professionals who (I believe) really enjoy doing what they do. Both sold or re-mortgaged their goods to fund their first works. None of them will enter Forbes’ elite, but that’s a false “elite” anyway. And they are honest. Yeah, honesty doesn’t quote on the stock exchange, but that’s beside the point.

The web simply leverages that old formula. Advice comes easy from the internet when you are giving something away and know how to ask for it. Initial investments become even lower for all those artists with the need for physical tools (sequencers, video editors, press) which may be replaced by computers. Experience… well, that you still need. That’s why it’s called “experience”. (Otherwise it would be called “Windows Vista” and nobody would need it).

This story goes on with some youtubers claiming that Mia Rose is a fake (sic) and some odd controversy about whether her visits and comments are real, and whether she’s “cheating”. Maybe people envious of her success. Maybe they are right. In any case I don’t understand why the discussion is about her position on YouTube’s ranking instead of her merit.

Now, the last piece of this story is the best one. Via Mike Abundo I learn that some visitor who Mia doesn’t even know decided to add drums to one of her songs. Then someone else took that mix and added a bass line. The result is a moving example of spontaneous, simple, altruistic, agile collaboration to create something beautiful… on the web.

Isn't it wonderful?

30 Jan 2007 4 comments so farComputers, Life, Music, Videos


«Job blows»

¡Ajá! Si tú también has expandido esta cabecera en tu agregador de RSS movido por la calentura disléxica del título es muy probable que esta entrada se convierta en la más leída de mi bitácora. Todo gracias al mismo truco sucio y barato —pero efectivo, pardiez— que usan constantemente ciertos periódicos.

La portada de hoy de The London Paper (¿por qué después de 20″ con ese sitio web abierto mi Firefox acapara el 80% de UCP? :¬P ):

«Job blows for sex in City banking»

Ahí queda eso.

¿No es ruín? Evidentemente tú, que llevas en el cuerpo ocho horas seguidas pensando en lítel endian, tienes ya todas las convoluciones del cerebro con forma de rama de Subversion. Pero hey, aún eres un ser humano. Así que toda esa masa encefálica obligada contra natura a producir ActionScript en lugar de parafilias se rebela de pronto y consigue hacerse fuerte en algún lóbulo esquinado. Algo en ese titular parpadea en fosforescente, así que intentas descifrarlo leyendo con el rabillo del ojo de forma exquisitamente descarada en el periódico de otro currito, a la manera canónica del metro.

Evidentemente, la noticia no es tan interesante como parecía. Lo cual me recuerda una noticia de hoy en /. que muchos también leímos mal (“immoral”? who said “immoral”?).

Precisamente hace pocos días comentaba con un amigo lo frecuentes que son aquí los juegos de palabras, a veces bien ingeniosos, en los periódicos sensacionalistas, y también en los diarios gratuitos que reparten en todos los nodos del transporte urbano. Pablo me explicó que en UK es mucho más fácil hacer estos juegos, principalmente porque el inglés tiene más palabras homófonas (ya sabes, esas palabras que odian a los maricones) que el español. La verdad es que los periodistas también lo consiguen a base de rebajar su listón de la seriedad, de forzar referencias y de echar mano del S · E · X · O, que siempre es un recurso facilón.     S · E · X · O     S · E · X · O     S · E · X · O

Unos cuantos ejemplos.

¿Os acordáis del tipo que se propuso adelgazar jugando con la Wii? El pie de foto del «Metro» fue:

«Fat boy slims»

Que es muy rebuscado, pero tiene su gracia.

Otro. Con el cambio de año, la Corporation of London, que a su vez controla Transport for London, incrementó alevosamente las tarifas de los ferrocarriles. Por obra de Ken «Livingstone, I presume» (el superalcalde de Londres). El titular:

«Train fares are not fair»

(Léelo en voz alta si no lo notas).

Y el último, que también lo he visto hoy. Hablando de Petr Čech, el portero checo del Chelsea:

«Czech in for Petr»

23 Jan 2007 4 comments so farLife, UK


¡Aaargh!

Cómo odio cuando metes ropa y sábanas a la lavadora y al sacarlo todo descubres que la sábana ha fagocitado toda la ropa… ¿Es concebible algo peor?

20 Jan 2007 6 comments so farLife