Posts Tagged ‘book’

Other Writers

Steve Sanfield is a great haiku master.
He lives in the country with Sarah,
his beautiful wife,
and he writes about the small things
which stand for all things.
Kyozan Joshu Roshi,
who has brought hundreds of monks
to a full awakening,
addresses the simultaneous
expansion and contraction
of the cosmos.
I go on and on
about a noble young woman
who unfastened her jeans
in the front seat of my jeep
and let me touch
the source of life
because I was so far from it.
I’ve got to tell you, friends,
I prefer my stuff to theirs.

— L. Cohen, “Book of Longing”.

24 Apr 2010 No comments yetBooks


Génesis

«Génesis»

Génesis es una novela corta de ficción científica de Bernard Beckett, un autor neozelandés poco conocido, publicada originalmente en 2006.

Un par de guerras mundiales (nuevas) y varias pandemias (pandemias de las de verdad, no de estas que hay ahora) han azotado el globo. Platón, un magnate metido a salvador de la raza humana, se recluye en el archipiélago que llaman «la República» y consigue mantener a su sociedad de diseño aislada del resto del mundo mediante la construcción de la Gran Valla Marina. La República parece ser el último estado a salvo en la Tierra. Los pocos zombis infectados que consiguen llegar por mar hasta la Gran Valla son eliminados. En la República, la humanidad se ha reorganizado y aparentemente ha conseguido un equilibrio pacífico. La Academia es el organismo que dirige esta sociedad.

En ese contexto, una joven opositora estudiante, Anaximandro (sic), discípula del filósofo Pericles, se presenta al riguroso examen de ingreso en la Academia. El tribunal está compuesto por tres funcionarios Examinadores que la interrogan acerca del tema en el que se ha especializado: la vida de Adán Forde, un personaje clave en la historia de la República. La novela arranca cuando Anaximandro (Anax para los amigos) se presenta ante el tribunal, y termina cuando lo hace el examen.

La historia mezcla varios temas, y lo que los une a todos es un tono filosófico y metafísico sobre el devenir de la humanidad, la evolución, la tecnología y la sociedad, que a mí me ha parecido interesante. Durante su examen, Anax recrea con detalle un test de Turing (aunque no se le da ese nombre) que resulta bastante entretenido; una batalla intelectual (pero también emocional) entre Adán Forde y una máquina, a base de lógica aplastante y puyazos resentidos hombre-máquina. También se menciona el experimento de la habitación china.

Se puede considerar una novela en tiempo real: el examen de ingreso de Anax en la Academia dura cinco horas (con descansos), y el libro se lee más o menos en ese tiempo (quizá con descansos). Son 158 páginas de letra gorda. Y quien no sea tan lento como yo leyendo literatura seguramente tardará bastante menos.

No está mal la novelita. Te mantiene enganchado y se resuelve con sorpresa, aunque también con simpleza, y además toca de refilón temas que podrían dar más de sí: el apocalipsis, una sociedad de vigilancia y control y además estratificada (“Nineteen eighty-four” meets “Brave new world”), la IA, la esencia del Hombre y de la conciencia… Lo de reciclar nombres de filósofos e instituciones de la Grecia clásica en este contexto futurista no termino de entenderlo bien; supongo que son alegorías e ironías jugosas, pero como estoy pegado en Grecia, me lo pierdo.

Como nota curiosa, en este libro la traductora, Gemma Rovira Ortega, propone la primera traducción al español que yo haya visto del acrónimo inglés SNAFU: «SINOMEPATO» :¬)

Aviso que el artículo de la Wikipedia (en inglés) cuenta la trama con espóilers y lo desvela todo.

Sigo con mi racha de leer libros regalados o prestados (este me lo pasó mi tío). Y al igual que me pasa cada vez que me pongo con libros pendientes, me pregunto dónde está el equilibrio entre leer lo que los demás te recomiendan o proporcionan y lo que a ti realmente te apetece. A raíz de eso, tres preguntas al aire relativas a the pila:

  1. ¿Os medio forzáis a leer los libros que os regalan o prestan, aunque algunos os interesen sólo regular?
  2. En caso afirmativo, ¿dais abasto para leer esos, más los que vosotros elegís?
  3. Y finalmente, ¿aplicáis algún algoritmo para decidir el próximo libro a leer de entre los regalados? En otras palabras, ¿FIFO o LIFO?

12 Sep 2009 3 comments so farBooks, Images


Neverwhere

a friend of mine (a book-lover, one of the most admirable bookworms I know) gave this book to me as a present last year. We both love London, we both prefer to read English books in English, and she knows me well enough to anticipate that I would like this novel by Neil Gaiman, Neverwhere.

I confess I hadn’t read anything by Neil Gaiman before, but the name sounded familiar to me. And, as in so many other occasions, once you find out a little bit on the interwebs and mention the name to a friend or two and let your friends talk to you about the guy, you end up wondering how it’s possible that you didn’t know him.

I reckon most of the (three) readers of this blog don’t need an introduction, but let me just say that Gaiman is known for his writing of the acclaimed comic book series Sandman, and for other novels such as American Gods. Although you would be forgiven to think that his actual job is to collect impressive awards (Hugo and Nebula among many others). Even if you’re not familiar with his books, you may have watched some of his work: he wrote Coraline, upon which the screenplay for the eponymous film was based, and, most importantly, he wrote the screenplay of a little marvel that was too quickly forgotten: Beowulf. Oh, and he also wrote the dialogues for the version of Princess Mononoke that was screened in English-speaking countries. He has a blog since 2001, he is on Twitter, he possesses a beautiful, beautiful private library, and yet another library (you can zoom in to read every title on the shelves), he has given some long interviews and, to top it all, he is definitely much better than Chuck Norris.

Enough said about Mr Gaiman and his enormous talent.

“Neverwhere”

Thirteen years ago Gaiman wrote Nevewhere, a TV series for the BBC. A bit later, and not feeling entirely happy with the many bits that he had to alter or prune during the shooting of the series, he would rework the screenplay and publish it as a 370-page novel. You can watch the whole series (six episodes) on YouTube (but I recommend you to save it for after you read the book).

But I mentioned London. What does London have to do with this story?

This fantasy novel is set in two Londons: London Above (the one you’ve seen: Big Ben, black cabs, bad weather, noisy tourists, gorgeous parks); and London Below (a magical, dark place under the surface where the disenfranchised fall; a world linked to London overground by tunnels and sewers, abandoned tube stations and hidden doors).

You will make the most of the novel only if you have lived in the city, or if you know the city at least a bit. There are lots of references to real areas, streets and landmarks, and underground lines and stations: Trafalgar Sq, Tate Modern, the City, Battersea, Centre Point, the ubiquitous off-licences and the curry houses… When the characters walk in London Above, you can follow them from Leicester Sq through Soho (“where the tawdry and the chic sit side by side, to the benefit of both”) and Old Compton St. And when they walk from Brewer St to Piccadilly, they stop to stare for a moment at the articles on display at the Vintage Magazine Shop. I have wandered around that shop quite a few times.

There are also nice references to the names of tube stations. There is an Earl, with his court, in Earl’s Court. There are black friars. Knightsbridge is actually a misspelling of the Night’s Bridge. One of the main characters is called Islington, and it is an Angel. We get to know one of the Seven Sisters. And so forth.

I was already enjoying all these references and word plays, when I read this about Richard Mayhew, the protagonist: “Richard’s offices were on the third floor of a big, old, rather draughty building, just off the Strand”. I stopped and re-read that sentence twice. During my last year in London, I worked at 80 Strand — my company was renting half of the third floor of a very large, old building on the Strand. But wait, I thought; it could be any of the other big, old buildings on that side of the road, or even on the other side. Then, towards the end of the story, Richard “walked over to the window, and sipped his tea, staring out at the dirty brown river” and I could discard all the buildings on the North side of the Strand. I could picture Richard perfectly, taking a break from work to stare at the Thames and the South Bank from that privileged position, as I myself had done so many times.

Gaiman writes concise, elegant and accurate. Also tender and funny. I had to laugh out loud a few times when I was reading it, specially with Mr Croup and Mr Vandemar.

It seems to me that Neil Gaiman would be perfectly capable of telling the same story indulging in a profusion of details and stretching some dramatic effects, but that he actually writes too well to fall into that trap. Of course, being a fantasy novel, the characters are not realistic, and there is magic, and sometimes a thin smell of deus ex machina floating around. Because of that, I think that you can’t engage with the story fully, on the same level you would with a historic novel, for instance. But it is interesting to note that Richard, the young Scot working in London who falls through the cracks to London Below, provides a useful counterpoint: he is sceptic and ironic about what is happening to him, he is easily scared, weak, wants to go back home. That makes him the more likeable to the reader, who can easily relate to him.

I wished there were better descriptions of the places in London Below, because sometimes I wasn’t sure what places looked like, the shape and size of tunnels, buildings, bridges and roads. I don’t even know if there is a sky above London Below or not; sometimes Richard and his companions walk in a direction that doesn’t seem plausible, and they end up in places you wouldn’t expect. Some features of London appear also in London Below (Harrods, the HMS Belfast), but because the “topology” of the “double city” is not clear, I didn’t understand if those landmarks are mirrored, or if the inhabitants of London Below come up to London Above and take them at night. It is a bit Escherian, I guess. But that might be on purpose.

The characters I liked the most are Mr Croup and Mr Vandemar, a couple of sadistic assassins, two refined torturers, funny psychopaths. They fit in the archetype of the short, cunning, talkative guy and his huge, violent dumb companion. Mr Croup loves words and talks in the manner of an old-fashioned gentleman, although his ideas are less candid (“The police? Alas, we cannot claim that felicity. A career in law and order, although indubitably enticing, was not inscribed on the cards Dame Fortuna dealt my brother and me.”). Mr Vandemar eats anything that has, or that once had, flesh or fur, and is immune to the suffering of the others. You have to love them from the first pages. Today I skipped through the first episode on YouTube because I was curious about how these two guys had been portrayed originally on TV. I recommend you not to do that until you’ve read the book — the image of them that gradually appears in your mind as you read the novel is probably far scarier and more complex than the image they have on screen (and that’s a good thing about the brief descriptions, I guess).

Definitely recommended (although, as I said, part of the appeal depends on knowing London and some of its layers).

8 Sep 2009 6 comments so farBooks, Images


Reseña: «Radio 3: rescate de un recuerdo»

Compré este libro hace cuatro años en la Cuesta Moyano de Madrid (los entrañables puestos de libros de la calle Claudio Moyano, justo por debajo del Jardín Botánico, cerca de Atocha). Ahora me he propuesto compensar un poco que durante el último año no he leído prácticamente nada. Mentira: sí que he leído, y bastante; pero solo artículos de revistas, pasajes de libros de texto, libros recomendados en la uni y cosas así. Todo en inglés y bastante monotemático, y casi todo por obligación (o no; según se mire).

«Radio 3: rescate de un recuerdo» no es, como yo esperaba, una crónica rigurosa, o al menos detallada, de los 30 años de historia de Radio 3 de Radio Nacional de España. Más bien es un recuento desordenado, ligero y subjetivo del espíritu de los inicios y de algunas anécdotas ligadas a la emisora.

Para empezar, y antes de entrar en el fondo, la forma es muy frágil: el autor, Mariano Francisco Sánchez Fernández (que colaboró con varios programas en Radio 3 hace años) no parece un buen escritor. El libro da la impresión de haberse escrito con prisas, y en vista de los resultados me huelo que el editor decidió ahorrarse el corrector de pruebas. Erratas y faltas de ortografía a tutiplén («visagra» por «bisagra», «you don’t below» por «you don’t belong», etc.) y una puntuación totalmente desastrosa que hace que la lectura no fluya cómodamente. Parece mentira que este hombre haya colaborado con tantos periódicos, radios y televisiones, con esa forma tan simplona y poco clara de escribir que tiene. La última frase del libro es (y con esto no destripo nada): «¿que (sic) más voy a decir?». Pues eso; mejor no digas nada más.

El libro está organizado en entrevistas a unos pocos protagonistas de Radio 3: Ramón Trecet, Diego A. Manrique, Jesús Ordovás, Beatriz Pécker, Federico Volpini, Carlos Galilea, Juan Pablo Silvestre, Iñaki Peña y alguno más. El autor transcribe párrafos completos de estas entrevistas entre sus propias reflexiones, pero no los edita convenientemente, ni se queda sólo con la enjundia. Así, las declaraciones de los personajes están llenas de puentes, lugares comunes y ocurrencias a la ligera, de las que uno suelta en cualquier conversación distendida, pero que no deberían aparecer en negro sobre blanco. Además, en distintos capítulos se hace referencia a la misma anécdota o al mismo evento, como si el autor se hubiese olvidado de que ya lo había mencionado antes.

No sabemos cuáles fueron las preguntas que se hicieron (solo leemos respuestas, a modo de monólogo), pero es fácil deducirlas. Algunas preguntas tienen poco interés en relación al tema (Radio 3) y algunos de los entrevistados contestan como contestaría tu cuñado listillo, más o menos. Por ejemplo, varios comentan acerca de la «crisis de las discográficas», «internet» y «la piratería»; pero emplear una o dos páginas por capítulo en transcribir el tipo de comentarios vagos y poco informados que cualquiera haría en 2004 con una cerveza en la mano, pues es un poco timo para el lector.

El tono que impregna el libro es el de que Radio 3 fue un experimento excepcional hecho con cuatro duros, un espacio sorprendente de innovación y libertad en plena transición política en el que se reflejaron e impulsaron las minorías y la cultura, algo que milagrosamente los sucesivos gobiernos dejaron vivir y donde se encontraron un grupo de profesionales enormes, que hicieron una radio muy innovadora y ganaron una audiencia pequeña, pero fiel. Como fan declarado de Radio 3, suscribo casi todo eso. Pero a veces da la impresión de que se cae un poco en la nostalgia y en el «Radio 3 ya no es lo que era».

En mi opinión, lo más interesante es percatarse de cómo era Radio 3 en sus inicios, a principios de los 80, y comparar aquella situación con los medios de comunicación actuales. Es desolador. El programa «Caravana de hormigas», por ejemplo, era transgresor a un nivel que hoy parece impensable. En «Caravana de hormigas» llamaban «rata» a Txiqui Benegas (entonces en el gobierno), tenían una sección llamada «voy a por ti, Barrionuevo», celebraron la muerte de Luis Buñuel para poner de manifiesto el simplismo que hizo a Buñuel un héroe de la izquierda mientras que Dalí fue considerado, a la ligera, un fascista. Para atraer atención sobre las muertes de emigrantes en el Estrecho de Gibraltar, daban el parte de muertos como si fuesen los números en un cartón de bingo.

Iñaki Peña dedica varias páginas a contar la historia de aquella proposición no de ley que finalmente restituyó «Trébede» después de que fuese suspendido por el gobierno de Aznar cuando se mostró tan crítico con el chapapote, el Plan Hidrológico Nacional y la Guerra de Irak. Yo recuerdo con especial cariño las historias surrealistas, terroríficas, estimulantes, sensuales de Carlos Faraco y su equipo a primera hora de la mañana en «El despertatroz», hace diez u once años.

La verdad es que da un poco de pena pensar que esas críticas no son ni imaginables hoy. Maldita corrección política.

Por cierto, la mayoría de los presentadores entrevistados señalan que, contrariamente a lo que se podría esperar, hubo menos intentos de control desde el poder con la UCD y el PP que con el gobierno del PSOE.

No pongo la editorial ni el número de páginas, que para eso están la fotico y Google. Tampoco le doy puntuación, como hacen los que saben, pero creo que queda claro que no lo recomiendo.

13 Jul 2009 2 comments so farBooks, Music, Spain


En chino

“Arguments based on the ideal of subjective autonomy played a key role in the early postwar episteme, contesting deterministic forms of both historical materialism and liberal behaviorism and highlighting the importance of intentional intervention. At the same time, in the early Japanese postwar context demands for subjective participation seemed to make sense only in conjunction with either a historical materialist or liberal humanist metanarrative of progress. Accordingly, when subjectivity was propounded, the effect was paradoxically to reinforce the primacy in discourse of objective, scientistic concepts of class, history, and modernity.”

Un párrafo de uno de los artículos de mi reading list para mi próxima presentación en clase, en dos semanas.

Estudio la cultura japonesa, pero a veces me parece que lo que leo está en chino ^_^

21 Feb 2009 3 comments so farJapan