Skip to main content

Sad

· 3 min read

Xirick has been damn fast replying to my previous post. And the pictures he's used are great to illustrate my changes for the near future. What Xirick didn't know is that I already had an analogous counterpoint for my own argument, ready to be posted today. You know, being as contradictory as I am, you can't post about happiness one day an not try to balance that with sadness the day after. Or maybe you can. Well, I don't think you can. But you definitely can. I know: these photos aren't nearly as good as the ones in Xirick's post. But my point was to illustrate the differences using only my own photos. Enough said.

I'm sad because in about four months I’ll be switching from this…

…to this:

From this…

…to this:

From this…

…to this:

From this…

…to this:

…and so many other wonderful things, habits, activities and feelings that I will leave behind. Some of them difficult, if not impossible, to find in other places. Like the amazing architecture, or rather the flamboyant collage of different styles. And the ostentatious buildings, the cityscapes, and that feeling of living in the city, in the centre (not the center) of the world:

And proper winters (with all the nice things that a winter should have). And solvent organisations to work for; in comfy, spacious offices that are within walking distance from many other important places. Organisations that pay what is fair and where you work the time you are supposed to work, full stop:

And those (few, I know) lovely days of summer spent with friends frolicking on the grass, in one of the many parks:

And the institutions, the organisations, the courses, the opportunities, the knowledge floating around. The libraries, the bookshops:

And the rightful lack of modesty:

And the buzz around, the surprises every day, the unexpected events, the festivals:

And the streets, the variety, the peoples. The freedom, the mind-openers. Walking or running the city. Crossing two blocks means leaving Poland and entering Mexico. Run a bit further and you're in Guinea-Bissau:

And the hub, the connections, the flights, the trains. The freedom again. Having trouble to decide the destination because all the first five countries in the list are close at hand and inexpensive anyway:

And all the friends stopping by, the guests every couple of weeks, friends of other friends who become friends. The parties, the nights out:

And the culture, the music, the big names:

And the events, the conferences, the initiatives:

And most of all, I will be missing these two so much:

Dos microrrelatos

· 2 min read

«Génesis»
palabra obligada: «zapatero»

Como el Señor Acechante se repliega en los bordes de la materia, observando, creando, estudiando. Los mundos que ha imaginado han vivido instantes, unos; y eones, los más. Su sola voluntad altera la realidad, porque la realidad es Él. Cuando uno está en el escalón inmediatamente superior a la divinidad, el aburrimiento es un anatema. Y la omnisciencia, la omnipresencia y la omnipotencia le rinden tributo. Ama a sus criaturas como un zapatero meticuloso. Y ellas le ignoran, por más que inventen entidades superiores hechas a su imagen y semejanza. Y sus criaturas cambian, se destruyen, evolucionan. Chascó tantas veces los dedos para borrar Universos enteros que ya no recuerda cuál de sus trabajos le satisfizo más.

«Vosotros ganáis, malditos capitalistas»
tema: «el padre»
palabra obligada: «espermatozoide»

«¿El departamento de discos? Tercera planta, caballero», embutida en un traje color de la casa. Cuando quieres subir sólo encuentras escaleras mecánicas que bajan. ¿Foo Fighters o Björk? No, hombre; se trata de que le guste a él, no a ti. ¿Serrat? ¿Mina? Creerá que le estoy llamando pureta. Mucho mejor un objetivo nuevo para la réflex. Otra vez para abajo, a empujones, como un espermatozoide abriéndose camino entre colegas. ¿Es que hoy todo el mundo tiene padre? 492,99 euros por un 20 mm. Un robo, oiga. Que no cunda el pánico. Un libro, solución universal. Quince minutos de codazos para volver a la tercera planta. «Fernando Morientes, venido de las estrellas», una enciclopedia botánica, el de Javier Sardá. Vale. Me rindo. Una corbata.

Dos microrrelatos que escribí hace años para sendos concursos (y en los que no gané nada, claro). Los copio aquí para no perderlos.

En chino

· One min read

“Arguments based on the ideal of subjective autonomy played a key role in the early postwar episteme, contesting deterministic forms of both historical materialism and liberal behaviorism and highlighting the importance of intentional intervention. At the same time, in the early Japanese postwar context demands for subjective participation seemed to make sense only in conjunction with either a historical materialist or liberal humanist metanarrative of progress. Accordingly, when subjectivity was propounded, the effect was paradoxically to reinforce the primacy in discourse of objective, scientistic concepts of class, history, and modernity.”

Un párrafo de uno de los artículos de mi reading list para mi próxima presentación en clase, en dos semanas. Estudio la cultura japonesa, pero a veces me parece que lo que leo está en chino ^_^

Rationalism (I)

· 3 min read

“I want to be, if I can, as sure of the world (the real world around me) as is possible. Now, you can only attain that to a certain degree, but I want the greatest degree of control. I don't… I never involve myself in narcotics of any kind, I don't smoke, I don't drink… because that can easily just fuzz the edges of my rationality, fuzz the edges of my reasoning powers; and I want to be as aware as I possibly can. That means giving up a lot of fantasies that might be comforting, in some ways; but I'm willing to give that up in order to live in an actually real world — as close as I can get to it.”

James Randi (@8:03)

“Economists… forgive me, for those of you who play the lottery… but economists, at least among themselves, refer to the lottery as a ‘stupidity tax’. Because the odds of getting any payoff by investing your money in a lottery ticket are approximately equivalent to flushing the money directly down the toilet (which, by the way, doesn't require you to actually go to the store an buy anything). Why in the world would anybody ever play the lottery?”

Dan Gilbert (@6:10) via The German Component

“One great mistake (and maybe this is the legacy of the Romantic Era) is that we think that all the great feelings of transcendence that you might get in the face of a marvelous piece of art; or you feel in front of a landscape; or the wonderful, oceanic sense you have when you feel love for someone… we have this idea that somehow these are incompatible with being rational. And this is a great problem. There is nothing paradoxical about a rational man or woman falling in love or [swirling?] in front of a Michelangelo. These are the great, wonderful emotions of being an adult human being.”

Ian McEwan (@17:20) via Richard Dawkins

I love quotes; I collect them. Whenever I read or hear a sequence of words that strikes me as true, or as particularly beautiful, cunning or moving, I write it down. Oddly, I have to admit that I love discovering quotations even if the source is considered frivolous or unreliable, e.g. advertising. I guess that the mere realisation that someone else uttered, or put in writing, a thought that one has always regarded as useful or valuable is in itself exciting, no matter the agenda or the legitimacy of the author. In the last few days I have stumbled on these three wonderful videos in YouTube, all of them related to rationalism in one way or another; and I strongly agree with most of what they say. What do you think?

Getting FB3's design view to work with your MXML components

· 5 min read

For the past ten months I have been working on the same Flex/Air application. It is part of a larger, multi-tiered, multi-language project, of which the Flex subproject is but the front-end. (Actually, I have been involved in one of the other tiers, too, messing with a different programming language; not all my time has been devoted to Flex development during this year.)

Our Flex codebase is a nice instance of a complex, heterogeneous Air application to which probably more than twenty developers have contributed to date. A not-so-well-known Flex MVC framework is at the core of the architecture, and we leverage quite a good number of Flex components and Flash libraries from third parties. We do unit testing, code coverage and continuous integration.

Ever since I joined the team (when the guys had just upgraded from the beta 3 of Air to Air 1.0) there has been an odd issue with the Air project in Flex Builder 3: we could not use FB3's “design view” to preview the layout of the application or to edit our custom MXML components.

The problems were two. First, the design view displayed what looked like a blank canvas — sometimes with whimsical wireframe edges that seemed to represent containers and other children. But only a few of those children appeared (if any at all). Rarely their sizes and positions were right, or their actual contents visible (see the screenshot below). Only when previewing simple components that inherited directly from Flex standard components (and not from our own components) the result seemed correct.

The second problem was that when switching from code view to design view a pair of errors suddenly appeared for every custom font that the project uses (even if the project builds just fine in code view):

unable to resolve '/project/assets/fonts/customFont.ttf' for transcoding | project | line 195
Unable to transcode /project/assets/fonts/customFont.ttf. | project | line 195

We gave it a go at trying to solve these issues at the time (ten months ago), with no luck. It never was much of a problem, though. Not for me at least, since I usually prefer to work on code view, even for building layouts and style-tweaking (in design view FB3 is slow rendering your changes, and I'm too fussy with my code to accept the auto-generated MXML). But boy, was it annoying.

A few days ago I investigated these problems again for a while… and this time I cracked it. Let me share what I learnt, because I think it is not that obvious.

The main problem has to do with the limitations of the design view in FB3. As you probably know (because you bothered to read this far), MXML is just a more readable way to describe visual Flash objects. MXML is more intuitive than ActionScript to define the layout of your Flex GUI precisely because the nesting of XML nodes in MXML matches the nesting of visual components that those XML nodes represent. Actually, the Flex SDK compiles all MXML classes to intermediate AS. If you know that, you would presume that Flex Builder treats both AS classes and MXML classes in pretty much the same way. Well, it doesn't.

It turns out that the “design view” can render any MXML class, provided that all its ancestor classes (up to the first standard Flash component) are defined in MXML too, i.e. not in AS.

In our project we had the situation represented in the diagram below. Most of the “screens” or “pages” in our application are based (directly or indirectly) on a common class. That common class, in turn, inherits from some other class that is defined within the MVC framework. The problem was, that common class was written in ActionScript, thus cutting off the hierarchy of MXML classes that the design view in FB3 “understands”.

All I had to do was rewrite that class in MXML and keep the name of the file, changing its extension from as to mxml. It was a quick change: the class was short and I could maintain parts of the original ActionScript embedded within a Script component anyway. Note that no other changes were necessary, because the subclasses don't care whether their superclass is originally written in AS or in MXML.

As for the other issue (the problem with the custom font families), it seems that the design view can't load custom fonts unless they are defined as embedded resources in AS, i.e. not in separate CSS files.

Originally we had something like this:

<mx:WindowedApplication xmlns:mx="http://www.adobe.com/2006/mxml">

<mx:Style source="../styles/fonts.css" />

<!-- … -->

</mx:WindowedApplication>

Where styles/fonts.css contained:

@font-face {
font-family: "_DefaultFont";
font-weight: normal;
src: url("../assets/fonts/verdana.ttf");
}

@font-face {
font-family: "_DefaultFontBold";
font-weight: bold;
src: url("../assets/fonts/verdanab.ttf");
}

I removed the CSS file and embeded the two font families directly into the MXML component (which is less elegant, of course):

<mx:WindowedApplication xmlns:mx="http://www.adobe.com/2006/mxml">

<mx:Script><![CDATA[

[Embed(source='../assets/fonts/verdana.ttf", fontWeight='normal',
fontName='_DefaultFont', mimeType='application/x-font')]
private var thisObjectIsNeverUsedButItHasToExist_1:Class;

[Embed(source='../assets/fonts/verdanab.ttf', fontWeight='bold',
fontName='_DefaultFontBold', mimeType='application/x-font')]
private var thisObjectIsNeverUsedButItHasToExist_2:Class;

]]></mx:Script>

<!-- … -->

</mx:WindowedApplication>

I guess the moral of the story is: Adobe, we need a better IDE!

Cuento agridulce de navidad (y III)

· 4 min read

(Leer las partes primera y segunda) Llegando a Charing Cross me viene la inspiración de pronto; recuerdo que varios homeless viven entre los pasillos de la estación de metro y la de ferrocarril. Bajo las escaleras y le doy varios sandwiches a un hombre que está tumbado sobre cartones. El pasillo es uno de esos grandes y amplios del metro, con el techo y las paredes alicatados. Al fondo veo a mi segundo objetivo, sentado contra el muro, con las piernas dentro de su saco de dormir verde. Me acerco a él y me mira, agitando el dedo índice delante de la cara. Cuando llego a su lado está diciendo: No fish! No fish! A pesar de eso no pone muchas objeciones y escarba con curiosidad entre los triángulos de pan en cuanto me agacho frente a él con la bandeja en una mano, como un camarero. Agotados los recursos que el metro puede ofrecer, emerjo a la superficie de nuevo, resuelto a liquidar las existencias. Enseguida encuentro a otro repartidor, esta vez del London Lite, que es un diario gratuito (y caro, en relación calidad/precio). Le echo morro e intento una suerte de simbiosis unilateral, plantándome junto a él y extendiendo mi bandeja en sincronía con su fajo de periódicos. ¿Qué más se puede pedir? Señora, llévese a casa esta noche de gratis una cena medioqué y las peores noticias de Londres. Al poco me siento un poco culpable, porque el ratio de conversión del repartidor está disminuyendo en proporción al cuadrado de la distancia que nos separa. Le sonrío para quitarle hierro al asunto e intento discutir con él detalles sobre la puesta en práctica, delimitar competencias, pulir las rebabas de nuestra oferta. El repartidor no me entiende. Y por una vez no es mi inglés, sino el suyo. No habla una palabra, el pobre. En ese momento formulé mi Ley de Marketing Sandwichero: se colocan muchos menos sandwiches trabajando en tándem con un repartidor del London Lite que operando por libre. Vaya usted a saber por qué. La verdad es que si tuviese que ganarme la vida haciendo esto, lo llevaría crudo, me digo. Claramente las personas serias e introvertidas no damos el tipo para repartir cosas por la calle. Mucho menos si esas cosas son gratis. No servimos ni para eso ni para otras muchas profesiones, como ya señaló un amigo mío. De todas formas, también es cierto que a estas alturas la bandeja ya no tiene el aspecto lustroso del principio: la comida está distribuida irregularmente por la superficie de plástico y hay algunos trozos de pan huérfanos o desparejados. Tengo que trabajar en la presentación del producto. Necesitaría un escaparatista. En vista del escaso éxito me vuelvo hacia el repartidor y le pregunto por gestos y en indio (indio americano, no indio de la India) si hay vagabundos cerca (Homeless? Homeless here?). Me señala la entrada de uno de los teatros del West End, a cincuenta metros de distancia. A saber qué demonios cree este tipo que le he preguntado. Por si acaso, me acerco un poco al teatro. Pero no veo a nadie con pinta de agradecer un sandwich de un desconocido. Todo a babor hacia Leicester Square. Fue una mala decisión. Eso sí: Merry Christmas, Merry Christmas. La intención es buena, pero me gustaría pararlos y decirles que me la suda que sea navidad. Mi tercera y última vergüenza por sorpresa: me da vergüenza que piensen que el espíritu navideño me impulsa a hacer esto. Me da vergüenza que piensen que soy manipulable (aunque lo sea irremisiblemente). Bajando de nuevo hacia Trafalgar Square, me vienen a la cabeza las palabras de un personaje al que admiro y me digo que les den por culo a los pobres. No veo mucho más que pueda hacer, es tarde y aún tengo que preparar mi equipaje para volar mañana. La mitad de la segunda bandeja acaba en una de esas papeleras cilíndricas abiertas al cielo, tan Westminsterianas. Atravieso la plaza en diagonal para meterme en el metro. En el centro de Trafalgar Square, un árbol de navidad gigantesco, cargado de lucecitas. Es la mitad de alto que la columna de Nelson. La base está vallada y hay parejas y familias alrededor; haciendo fotos, gritando, frotándose las manos enguantadas. Haciendo las cosas que se hacen en navidad.

About personal challenges

· 3 min read

(The third and last installment of my controversial “Cuento agridulce de navidad” is sketched and coming soon. In the meantime, I need to share a thought now, before it vanishes from my Gruyère-shaped memory.) Yesterday officially marked the beginning of the spring term at University of London and all its colleges — among which mine, Birkbeck. Today I got a brand new teaching pack for the core course. During the next eleven weeks I'm supposed to read (and grok!) all this (and ideally should read much more)… in addition to roughly the same amount of reading for one of the optional modules.

…all the while attending classes, preparing a couple of short presentations, writing another two 3K- or 5K-word essays (and I haven't finished all my essays for the first term yet), starting to dive into specific readings for my final dissertation (due in September) and, when possible (hopefully!) attending some of the wonderful seminars and conferences that our department, the School of Languages, Linguistics and Culture has in the oven for this term. I forgot to mention that I also work full-time. Oh, and I'm addicted to the Internet. “Suicidal” is a word that comes to my mind often in these days. And here the thought. Because I risk sounding pretentious (once again), let me first say that with the grandiloquent term “personal challenges” I encompass all the human, worldly, modest enterprises that we pose ourselves throughout life. Unless you can find your own name in the pages of the encyclopaedias, your personal challenges most likely will fall within that vast array of propositions, projects and justifications that we use to invest our existence with some purpose. Your personal challenges are devoid of meaning but for yourself, often hardly noticed by anyone else, completely unknown to the cosmos. And yet, didn't you challenge yourself hardly enough, your life would not be a life but mere resistance. Every time I take up a new personal challenge (a difficult one, not one of the sort “this year I'll eat more vegetables”) I kind of say to myself that, once that's achieved, I'll relax, get a life, switch back from objects to people and become more “normal” (whatever that be). But that never happens; rather the opposite seems true. I feel like I've taken up quite a few personal challenges during the last three years. Some of them proved to be very difficult. At least they were to me. I have succeeded more than failed (or so I think). Annoyingly enough, I keep on cooking new personal challenges which, in my own little world, might well be the toughest to date. Will those be the most rewarding, too? Increasingly, I have the feeling that I'm spreading myself too thin. Does that happen to you? Where is the equilibrium? How do you decide whether a particular enterprise will make you happier or just waste your time? Does the mere fact that I'm reflecting on it and writing this into the wee small hours indicate that I'm damned beyond hope? Good morning.

Cuento agridulce de navidad (II)

· 6 min read

(Leer la primera parte) Los primeros puntos fueron fáciles de conseguir: según salía del edificio me planté delante de una de las recepcionistas, le puse las bandejas debajo de la nariz y enseguida se adjudicó dos sandwiches sin muchos miramientos. 2×100 puntos, ¡chin! ¡chin! Con los vigilantes de seguridad no hubo tanta suerte. Supongo que un vigilante de seguridad masticando un triángulo de pan impone menos. En la calle daba por hecho que nadie iba a coger comida que a saber de dónde ha salido, por más que sonriese yo. De noche, que no se ve nada, qué porquería puede ser eso. Encima, lo de sonreír se me da regular, es de justicia admitirlo. Hago una prueba. Me echo a andar y paso junto a tres trabajadores en monos azules. A free sandwich, anyone? Please take one, it's free. Al menos me miran y me responden, pero no cogen nada. Resuelto como un misil balístico —ahora sí— cruzo la calle y llego a Southampton Street, justo bajo Covent Garden. Voy a por el mendigo en el que he depositado casi todas mis esperanzas. Espero que lleve ochenta o noventa días sin comer. Por lo menos. Si hay un sitio en Londres donde sé que vive un mendigo, es ahí. Siempre está ahí, sentado al abrigo del recoveco que forma un pilar de piedra, pegado al escaparate de una tienda pija de artículos caros de montaña. The North Face y todo eso. (Hostia, me acabo de dar cuenta mientras escribo esto de que el pobre vive cobijado contra un escaparate rutilante, y que al otro lado lo que hay expuesto es precisamente… un surtido glorioso y multicolor de anoraks y forros polares, cosas deliciosas de piel y de pelo y de borrego. Mierda.) Camino derecho hacia él, esquivando corrientes de peatones. A distancia, y antes de que haga yo algún gesto que delate mi intención, veo que me saluda cabeceando con las manos juntas, como si rezase. Farfulla algo que parecen agradecimientos. Caramba, no parece que sea yo el único, ni mucho menos, al que se le ha ocurrido regalar comida a un limosnero. Casi parece que el hombre estuviese acostumbrado a esto, que me estuviese esperando impaciente. Como si fuese a decir: ya era hora, ¿no? Yo ceno antes de las siete. Que no se vuelva a repetir. Y esta fue la segunda vergüenza de la noche: ¿acaso no he inventado yo la generosidad y el altruismo? ¿Qué me dices, que a alguien antes que a mí se le ocurrió dar comida a un sintecho? ¿Que no soy el mejor transeúnte que ha pasado por delante de este vagabundo? ¿Hago esto solo por vanidad? El mendigo me da las gracias varias veces. Insisto en que se quede con varios sandwiches, pero solo consigo que coja uno. Uno de salmón, claro. Me da las gracias otra vez. También me dice feliz navidad. Aceptamos barco. Muy probablemente este es el mismo mendigo al que vi cagando en la calle una vez. Perdón; pero si lo cuento todo, lo cuento todo. Fue a plena luz del día. Su casa, Southampton Street, es una calle muy transitada, semi-peatonal, en el corazón de Londres. Se bajó los pantalones y se puso en cuclillas en el borde de la acera, con ese culo blanquísimo casi tocando el asfalto. Aparté la vista y supuse el resto. A veces hay dos o tres vagabundos en esa manzana, pero hoy no hay más. Mientras intento recordar dónde he visto a más gente viviendo en la calle, oigo a alguien a mis espaldas: can I take a sandwich? Me vuelvo rápidamente, con las bandejas por delante. Una familia. La niña ha sido impertinente. O eso dice su madre. Solo que no ha sido impertinente; ha sido sincera y directa. Please, take as many as you want. I don't know what to do with them; my company bought too many. They are clean, there's nothing wrong with them! Consigo que cojan otro. Me dicen que han visto a varios mendigos sentados en la calle, más allá. Más allá es Covent Garden. ¿En Covent Garden? No lo creo. Pero camino los cincuenta metros y me paseo por la plaza y por el Apple Market (aquí llamo menos la atención porque casi podría pasar por un camarero de una de las terrazas). Gente sentada en la calle sí que hay, pero ninguno computa como mendigo, ni mucho menos. La señora no sabe distinguir entre vagabundos pidiendo dinero y parejas de estudiantes pelando la pava sentados en el bordillo de la acera. ¿Dónde están los vagabundos cuando se les necesita?, me digo. Bajando otra vez hacia Strand tropiezo con un vendedor del Big Issue (La Farola inglesa). Antes siquiera de que me de tiempo a escanearlo para determinar si se va a ofender si le ofrezco comida, a él ya le pita su radar y me está haciendo ademanes de agradecimiento. Marchando dos de queso. Y otra vez me desean una feliz navidad. Envalentonado por el éxito repentino, me pongo a cantar la mercancía (bajito) a la gente que pasa cerca de mí (free sandwiches!). Una pareja de incautos, mapa en mano, me pregunta por una estación de metro. Los mando en la dirección correcta e intento que se lleven unos piscolabis para el camino, sin éxito. Oh, we just ate. It's a pity. Otherwise… Fue la razón (o la excusa) que más oí de la gente: que ya habían cenado. Por Strand, en dirección a Trafalgar Square, mejora la cosa. Se me quitan un poco los reparos y voy ofreciendo. Cuatro amigos cogen varios bocatas. Busco a tres mendigos que veo a menudo. Nada más llegar junto a ellos, sin haberles ofrecido siquiera, me cogen las dos bandejas sin decir ni pío, sonriendo de medio lado. Su gesto no parece de desesperación ni de agradecimiento, sino de pura avaricia, de maldad. O eso me parece. Así que les doy una bandeja (aún con un montón de comida) y sigo caminando con la otra. (Continuará)