Skip to main content

83 posts tagged with "in-Spanish"

View All Tags

“Babel”

· 4 min read

“Babel”I missed “21 Grams” but loved “Amores Perros”. From the rather poor current catalogue of films I had to pick the new film by Alejandro González Iñárritu. (Which one if not that one? Night at the Museum”? You must be joking).

Now, people like me, who can't help diving too deeply into films and end up loving almost every piece of cinema as long as it's able to alter our state of mind, people like me should never write about a film in the heat of the moment. Because when the main characters utter the last mighty sentence of their epilogue and that powerful close-up slowly becomes a long traveling, when the image fades to emptiness again and the whole meaning of the story dawns on your mind, when the last chord of strings gently vanishes inevitably taking you down to the ground of a random cinema in a random city, when the end titles start pulsing on the screen… then it always takes quite a long while for people like me to recover and come back to Earth. We would happily ban any talking or gesture inside the auditorium. No communication until everyone is outside of the cinema again and become fully aware that it was fiction, realize that they need to wait for the bloody bus in the cold and remember that such suggestive soundtrack never pops up in their lives automatically as it does on the screen (shame!). Switching back from art to life needs some graduality and care, as scuba divers need slow decompression before putting their feet on dry land again.

Having said that, I hereby resign myself to never being a good film critic.

And having said that as a disclaimer, I must say that I pretty liked “Babel”.

The formula of woven lifesnaps linking distant people as shown in “Amores Perros” has become a recurrent resource in the toolkit of scriptwriters (“Crash” to say one example). And it may seem that Iñárritu has made of it one of his features. In this case the links are weak and barely justify the connection between the four parallel stories. But you are willing to forgive that sin if the single stories are intense enough by themselves. And I think they are.

On the surface, these stories show how tough and difficult communication is between different cultures. Four countries appear (USA, Mexico, Morocco and Japan) and I think that the valuable lesson is that even if every single character behaves in a coherent, more or less right way when analysed in isolation, their reasons and interests clearly collide with others' reasons and interests and cause conflicts which damage all of them (us). How can it be, that being roughly good as individuals the net result of our interactions is misunderstanding and harm? The answer comes in a second read: it is not a matter of different languages, distant cultures and ethnocentrism, but a matter of being human. For the characters within the same country display no less conflicts between them than they do with foreigners (Richard and Susan at the beginning of their holidays, and both of them with the rest of the American tourists; the Moroccan brothers with their father, and their father with the policemen; ちえこ —Chieko— with her father and with the boys of her age).

These stories also show how insignificant events may change your life and even the lives of other people.

It reminded me of Sofia Coppola's “Lost in Translation”. The music by Gustavo Santaolalla fits very nice.

I specially enjoyed the story that takes place in Tokio. I'm starting to see Japan, Tokio and the Japanese language with a different look, and it kind of thrills me because I know myself well enough to understand what that may mean. I can't speak Japanese. It seems so difficult that I haven't but started to learn the very basics which some day may allow me to start learning the beginning of what could be something resembling Japanese. But even those two or three easy words that I caught from the dialogues between Tokyoite characters really excited me. Every time I recognized a “ございました” to put a touch of politeness in a sentence, some “すみません” (“I'm sorry”) or that “アメリカじん” to refer to the couple of characters from the USA… boy, sounds it good!

¡Aaargh!

· One min read

Cómo odio cuando metes ropa y sábanas a la lavadora y al sacarlo todo descubres que la sábana ha fagocitado toda la ropa… ¿Es concebible algo peor?

Claudine es una grande

· 2 min read

La Petite Claudine es uno de los RSS más dulces y estimulantes para el geek ilustrado.

En Santa Maradona le han hecho una entrevista.

Preciosa y lúcida, como siempre. Esta chica es un portento.

«Si te refieres a que cuándo entenderemos que cuando nos preguntáis por el signo del zodíaco en realidad nos queréis follar, te adelanto que ya lo sabemos. Pero es que, si nos hacemos las tontas, antes del polvo nos lleváis a cenar.»

«Hay momentos en la vida de uno en los que se presentan retos algo más complejos que la prima del pueblo o el mando del televisor. Algunos son necesarios, como la tabla de equivalencias de la temperatura, el centrifugado y los colores de la ropa. Otros, como Pynchon, no. Hay quien lo encuentra estimulante pero son pocos y apenas salen de casa.»

«La lencería perfecta no puede ser una tira para envolver paquetes. Mi favorita es de talle bajo, de la que deja ver las caderas y el punto en que la espalda se separa en dos. Como Sigourney Weaver en “Alien” después de esquivar al bicho.»

«De los tres grandes (Batman, Superman y Spiderman), yo me quedaría con Batman porque, a diferencia de los otros dos, sus poderes no provienen ni de un planeta muy lejano ni de una araña radiactiva sino de la sed de venganza y una disciplina ejemplar, que son mucho más fiables. Eso significa que está en perfecta forma las 24 horas del día (y no sólo cuando llama por teléfono o se pone las mallas), que no le viene la regla cuando le enseñan un pedrusco y que no habrá reacciones alérgicas raras. Además sabe llevar un esmoquin, tiene un mayordomo que cita a Joseph Conrad y es un supergeek.»

«En España, el partido socialista dio a entender en campaña que dejaríamos de mantener a la iglesia católica y que los colegios públicos cambiarían la asignatura de religión por algo más apropiado, como talleres de informática, cocina extremeña o danzas regionales. Después ganó las elecciones y cubrió el expediente legalizando la sodomía recreativa. Cuatro curas protestaron para darle colorcillo y todo el mundo se quedó tranquilo con la convicción de que el mundo es un poco mejor.»

Cinco chorradas que a lo mejor no sabíais

· 3 min read

¡Mi primer memo, qué ilusión! A instancias de CarlosPC (gracias).

1. Colecciono dos cosas. La primera son postales enviadas desde cualquier parte del mundo por amigos, familiares y conocidos. Suelo pedir a la gente que me envíe una postal cuando va a hacer algún viaje, aunque sea corto y yo ya conozca el destino. Así que por favor no te molestes si nos conocemos solo un poco y te pido que me envíes una postal. Tengo un par de cajones llenos de postales, pero debería recopilarlas y ordenarlas, porque no sé ni cuántas tengo ya. La otra colección que hago es de números de la antigua revista de tebeos de ficción científica 1984, que se editó en España (Toutain, Barcelona) entre 1978 y 1984, si no recuerdo mal. Aún hoy la revista me sigue pareciendo de un gran mérito; si ya es difícil mantener una revista de tebeos, encima de SF… ¡y además en pleno postfranquismo! 1984 reunió a algunos de los mejores dibujantes y guionistas, como Richard Corben, Horacio Altuna y Carlos Giménez. Por cierto, para terminar la colección de números ordinarios, especiales y anuarios me faltan cinco: 10, 24, 25, 27 y 30. Podría comprarlos a coleccionistas a través de Internet, pero no lo hago porque me gusta más pasearme por las ferias de libros antiguos de las ciudades (y también porque el día que termine la colección me va a dar un poquito de pena). Si alguien se siente inevitablemente compelido a regalarme algo, cualquiera de esos números me hará tela de ilusión (toma ya wishlist puñetera).

2. Siempre llevo las mismas cosas encima, y en los mismos sitios. Vale, es una manía. Si llevo la calderilla en el bolsillo derecho del pantalón en lugar del izquierdo me siento raro. Pero tiene la ventaja de que casi nunca he perdido nada; gafas, celular, cartera, llaves; cosas que veo que la gente olvida o pierde con relativa facilidad.

3. Una vez estuve despierto durante cuatro días y tres noches. Unas 88 horas seguidas sin dormir, excepto por una siesta de un par de horas que me eché el primer día. Se me juntó la entrega de mi proyecto fin de carrera con la despedida de un montón de amigos y con un viaje para el que tenía que preparar todo mi equipaje de diez meses. Conforme pasaba el tiempo estaba más y más sorprendido, porque no me sentía especialmente cansado. No tomé nada para mantenerme despierto, pero no tenía ningún malestar ni me quedaba dormido. Fue una experiencia interesante, aunque no pretendo repetirla a mis años.

4. Aprendí a tocar el oboe porque fue el primer instrumento que me ofrecieron en la escuela de música. Sé un poco de italiano porque mi media en la carrera no era lo suficientemente alta para irme de erasmus al Reino Unido o a Irlanda. Pero soy ingeniero en informática porque era lo que siempre había querido hacer y porque mi nota de selectividad fue muy buena.

5. Cuando termine de escribir esto voy a pasar el aspirador por mi cuarto, voy a coger la Northern Line hasta King's Cross y voy a volver a casa corriendo atravesando el centro.

Casi todos los bitacoreros a los que sigo son más viejos en esto que yo y están ya hartos de memes, así que no se lo paso a nadie.

Amigos

· One min read

Esta noche mi amigo que vive en Terminus ha estado dándome algunos consejos y haciendo pacientemente de Pepito Grillo. Agradezco su buenquerer con el propósito de tardar menos de dos horas en escribir esta entrada. Y de no preocuparme si después descubro que hay alguna flata de hortografía.

Momentos de la Historia

· 3 min read

Londres, albores del Siglo XX.

Los últimos avances científicos y tecnológicos están siendo adoptados con entusiasmo por las clases pudientes de Inglaterra. Los automóviles son ya habituales en los caminos de la campiña y hay un fonógrafo en la mayoría de los hogares británicos. A esta época de maravillas que facilitan la vida de los londinenses ha venido a sumarse recientemente el agua caliente canalizada. La burguesía de la City y de Westminster comienza a instalar conduciones de agua caliente en sus casas de estilo victoriano.

Uno de los mejores fontaneros de la capital, Mr. Rowan Kowalczyk (evidentemente, siendo fontanero tenía que ser polaco) y su joven aprendiz de 15 años, el inquieto Sean McHogan, se encuentran en el pomposo toilet del hogar de Mr. y Mrs. Hovenfield, al oeste de la ciudad, trabajando en una de las primeras instalaciones de agua caliente del Reino Unido. Asistimos al siguiente diálogo.

Mr. Kowalczyk: Bien, mi pequeño amigo. Ahora que hemos llevado el agua caliente hasta aquí, preste atención y observe cómo instalo estos grifos en el lavabo de la señora Hovenfield. Tiene suerte de estar hoy aquí, y ser testigo de este momento histórico de progreso tecnológico.

Sean: Claro, señor Kowalczyk. Lo que no entiendo es, ¿por qué ha traído usted dos grifos?

Mr. Kowalczyk (riendo): Cuando acepté tomarte como aprendiz, tu padre no me advirtió de que eras tan despistado como joven, Sean. ¡Te olvidas del gran avance que está viendo nuestro siglo! Una de estas tuberías llevará agua fría, sí, como ha sido siempre. Pero de la otra… ¡de la otra, Sean, brotará agua hirviendo cada vez que nuestros clientes, los señores Hovenfield, así lo quieran! Es por eso que necesitamos no uno, sino dos grifos.

Sean: ¿Y no sería mejor si colocásemos un solo grifo con dos manivelas, de forma que ambas aguas, la fría y la caliente, puedan ser mezcladas a voluntad?

Mr. Kowalczyk: Pequeño truhán, ésa es la estupidez más grande que he oído nunca. Dime, ¿qué sentido tendría eso?

Sean: Bueno… había pensado que quizás así podrían conseguirse temperaturas intermedias que fuesen más del agrado de la señora Hovenfield…

Mr. Kowalczyk: ¡Tonterías! ¿Para qué iba a querer nadie regular la temperatura, pudiendo escaldarse y congelarse alternativamente las manos en uno y otro chorro? ¿Se te ha ocurrido pensar en eso, Sean?

Sean: No, señor Kowalczyk. Tiene usted razón. Es sólo que… había oído que en Europa lo están haciendo así y…

Mr. Kowalczyk: ¿Con que «en Europa lo están haciendo así»? Muchacho, ¡¡razón de más para que nosotros no imitemos tan nefasta idea!!

El aprendiz de fontanero Sean McHogan guarda silencio, impresionado por la seguridad que demuestra su maestro. Es lo suficientemente inteligente como para admirar la sabiduría que ve en sus palabras. Al cabo de un rato, el señor Kowalczyk, con mirada paternal y condescendiente, se vuelve a dirigir a él:

Mr. Kowalczyk: Caramba, muchacho. ¡Qué ideas tan alocadas atraviesan esa cabezota tuya! Estoy seguro de que aún tienes más propuestas fantasiosas como ésa… ¿¿Acaso vas a decirme ahora que sería más práctico sustituir esta gigantesca bañera que tarda cuatro horas en llenarse de agua, por un espacio más pequeño en el que el agua caiga desde arriba y uno pueda asearse estando de pie??

Scenes of a sexual nature

· 5 min read

La mayoría de mis fines de semana son bastante parecidos entre sí. El último fin de semana fue de los otros.

Trabajé un sábado por primera vez en el medio año que llevo en esta empresa, y lo extraño es que no me importó (¿es grave, doctor?). Por la noche, unos amigos y yo teníamos un plan que no prometía demasiado, y sin embargo se nos hizo tarde en un local del Soho que no conocíamos, con música en directo, riéndonos mucho y haciendo el payaso. La mañana siguiente no estuvo tampoco falta de sorpresas ni de emociones.

Después del domingo, la vuelta al ritmo apresurado de trabajo (estamos en la cuenta atrás para el lanzamiento de nuestro software) me tiene un poco agobiado. Esta noche, cuando salí de la oficina sentía que no podía volver a casa directamente; necesitaba hacer algo distinto. Entre la música y el cine, que son mis dos analgésicos habituales, opté por el cine.

He visto Scenes of a sexual nature.

Siempre he reclamado todo el Mérito Artístico para las buenas películas de ficción científica, muchas de las cuales se basan en efectos especiales espectaculares, o en mundos paralelos y futuros fantásticos que a veces se nos antojan exagerados o infantiles (por más que estén cargados, a menudo, de humanidad y filosofía). Para mí, The lord of the rings es una pieza de la cultura (¿casi?) tanto como pueda serlo Casablanca. Incluso puedo admitir, con algo de sonrojo, que me encantan ciertas películas «ligeras» que probablemente ningún crítico cultureta va a definir nunca como obras maestras (Blade, 28 days later, Resident evil).

…y aún así, no hay nada comparable con un simple primer plano de un buen actor, en un guión realista, representando emociones humanas con toda la riqueza y complejidad que en ellas caben. Y de esto hay bastante en Scenes of a sexual nature.

Había estado recolectando motivos para ir a ver esta película británica de bajísimo presupuesto, y ya me sobraban. (Quiero decir, motivos sin contar la aparición de la subcadena sex en el título ;¬)

Toda la acción de la película transcurre en Hampstead Heath. Hampstead Heath es un parque público inmenso en el norte de Londres. Como El Retiro de Madrid, pero casi el triple de extenso y más salvaje. (Y es sólo el segundo en extensión de Londres; el más grande es Richmond Park, que es como ocho «retiros»). Ese parque me encanta (como casi todos los de aquí). Además, y no sé muy bien por qué, disfruto como un enano viendo Londres en las películas. Será porque reconozco los lugares y puedo visitarlos después con otros ojos. El caso es que este parque aparece en todo su esplendor en la película, en una época que debe ser finales de primavera. Y aparece como es; con sus típicos bancos de madera (cada uno con una dedicatoria en una plaquita de metal), con las espectaculares vistas sobre el horizonte de la ciudad, con sus lagos y con los picnics británicos de mantel, cesta de mimbre, cubertería completa y copas de cristal.

Otro buen motivo era la presencia de la encantadora Gina McKee, a la que ya tenía ganas de volver a ver después de There's only one Jimmy Grimble y Notting Hill.

Si dijese que la película cuenta la tarde en el parque de varias parejas no conectadas entre sí, sonaría aburrido y uno podría creerse el comentario (negativo) en IMDB. Lo interesante es que todos esos acontecimientos están tratados de una forma diferente a la habitual. Hay una pareja divorciándose, otra hablando de tener niños, otras dos parejas que se reencuentran después de estar un tiempo separadas… y en todos los casos, hay algo completamente inesperado, u original, que lo hace interesante. En algunos casos, el detalle es evidente desde el principio; pero en otros, el espectador lo descubre de pronto, y eso le da un giro más atractivo.

El director y el guionista, que son noveles, consiguieron tener a algunos actores célebres, como Ewan McGregor, a base de darles la brasa durante meses e hipotecarse personalmente.

De todas formas, supongo que mi opinión tan buena sobre la película estará distorsionada porque he podido disfrutar realmente del inglés que usan los personajes. No hay diálogos muy rápidos, la dicción es clara y la música no tapa las voces de los actores. Así que he podido recrearme en los acentos, la entonación y esas cosas que son una gozada cuando uno se para a apreciarlas; incluso teniendo un inglés tan pobre como el mío.

«It's good to know that some things… just stay*.»*

Es tarde. Mañana me levanto otra vez a las 6:45 para intentar terminar la importación de sesiones de entrenamiento desde un pulsómetro con infrarrojos a la aplicación que estamos construyendo.

Sé que mañana a las 7:30 en el metro las emociones humanas y las riquezas de matices me van a importar un huevo.

¡Gracias!

· One min read

Está bien; es cierto. Lo confieso. No tengo ni idea de quién me ha enviado este libro a través de Amazon.co.uk… :¬)

Bueno, tengo mis sospechosos, pero ningún indicio. Seas quien seas, ¡muchas gracias!

(Una pistita al menos, ¿no? :¬)

Ver esta imagen en
Flickr

Relatividad

· One min read

«Nacen miles de estrellas
por el choque de dos galaxias»

En la portada de ElPais.es, ayer.

Con cosas tan importantes sucediendo a mi alrededor, yo no debería estar preocupado por mi presentación de la próxima semana, ¿verdad?

My 1% of September 2006 goes to Oxfam

· 3 min read

I have decided to donate 1% of my salary to some private voluntary organization, every month.

I will consider my net income, so this will be after deducting the usual 27% in normal taxes (yes, I pay taxes of 27%!). 1% seems to me quite a symbolic figure and easy to calculate, and it's above the usual 0,7% that most NGO's claim to the governments of the world. Very roughly, if seven in ten citizens did the same thing, 0,7% of the country's wealth would go to development and solidarity projects. 1% of my current net income is near or above the amounts of money that those organizations usually set as standard subscriptions.

And I prefer to make single donations every month instead of becoming a member because I don't feel like choosing the one NGO. This way I can easily change recipient, in case I find a better one and depending on the circumstances. When I was a member of Greenpeace, I used to receive mail and their magazine at least once a month. But today we don't need paper and stamps any more to keep up to date.

Last Friday, being 28th, I received my payslip.

I must admit that I initially thought of Oxfam because of their great advertising campaign ─their ads flood the walls of the underground carriages─ and the elegant public image that they present. Then I tried to remember what kind of connection do they have with the Catholic Church, recalling that in Spain they are actually “Intermón Oxfam”. But Wikipedia told me that

Oxfam International is a confederation of 12 independent, non-profit, secular, community-based aid and development organizations who work with local partners in over 100 countries worldwide to reduce poverty, suffering, and injustice. It is a member of the OneWorld Network, which seeks to `to promote sustainable development, social justice, and human rights.' [...] Oxfam International was founded in 1995. Oxfam Great Britain is based in Oxford, UK. It was founded in England in 1942 as the Oxford Committee for Famine Relief by Canon Theodore Richard Milford (1896–1987) and the Oxford Meeting of the Quakers (which included Edith Pye and the Gilletts), with a mission to send food through the Allied blockade to the citizens of Nazi-occupied Greece.”

(I think that Araceli can tell us more about what is Oxfam and what they do).

After visiting their web page, I went for Oxfam Great Britain.